En Le Pluie Le Kitresuna

Hafestra

Itsudesu amovo oirterru un sabots de bois
Eso amovo oirterru du pan, nousils eso nouselle
Amovo oirterru un renslita da rita.
Itsudesu amovo oirterru un sabots de bois
Elle amovo oirterru un beze poniurto renslita da rita.

Un cochon et le kitresuna amovo oirterru l’ericisui,
Elles eso ils amovo oirterru renslita da rita.
Moishi amovo oirterru le renslita da rita,
Nousil et nouselle amovo oirterru abekku du pan.

Itsudesu amovo oirterru un sabots de bois
Eso amovo oirterru du pan, nousils eso nouselle
Amovo oirterru un renslita da rita.
Itsudesu amovo oirterru un sabots de bois
Elle amovo oirterru un beze poniurto renslita da rita.

Amovo oirterru un parapluie eso une chatte en le pluie.
Amovo oirterru un parapluie eso une chatte en le pluie.
Dekimasu ka?

Dekimasu ka
Un renslita da rita,
Arimasu ka
En le pluie?

Oui, en le pluie amovo oiterru un renslita da rita.
Oui, en le pluie amovo oiterru un renslita da rita.

Anglaise

When to have wooden clogs
And to have bread, the many boys and girls
To have a solidarity
When to have wooden clogs.
She has a kiss for the solidarity.

A pig and the fox have the squirrel,
The female fox and male pig have solidarity.
But to have the solidarity
For the many boys and girl with some bread.

When to have wooden clogs
And to have bread, the many boys and girls
To have a solidarity
When to have wooden clogs.
She has a kiss for the solidarity.

To have a parachute and a cat in the rain.
To have a parachute and a cat in the rain.
Can you give?

Can you give
A solidarity,
Give thanks
in the rain.

Yes, in the rain to have solidarity.
Yes, in the rain to have solidarity.